Nombre: Fala
Categorías: Drama, Comedia, Ciencia Ficción, Suspenso, Erótico, Política, Religiosa
Director: Sziláárd Bester
Año: 1987

Otras reseñas para esta película

Javier Moreno * * * *

Fala (1987)

Las confusas lenguas

Para Keats, el poeta "lo es todo y no es nada: no tiene carácter; disfruta de la luz y de la sombra (...) Lo que choca al virtuoso filósofo, deleita al camaleónico poeta". Y por eso precisamente "un poeta es el ser menos poético que haya, porque no tiene identidad: está continuamente sustituyendo y rellenando algún cuerpo".

- E. Vila-Matas, Bartleby y Compañía.

El ICCS (Illinois Center for Cinema Studies) presenta este semestre todos los lunes una serie dedicada a la memoria de polifacético director Sziláárd Bester para iniciar la conmemoración de los diez años de su trágica muerte (que se cumplen en febrero 24). La serie, titulada S. Bester, Broken Paths se inició ayer con la proyección de Fala (1987).

Cinco personajes, todos intepretados por Bester, caminan por las ruinas de lo que parece ser una visión apocalíptica de Times Square. Mientras caminan, conversan. Los temas de las conversaciones, por supuesto, rondan las permanentes obsesiones de Bester: los huevos de avestruz, la primera versión de Godzilla, la contaminación auditiva, la biblioteca de Alejandría y la dianética. Súbitamente, las ratas los atacan. Uno de los personajes es rodeado por la jauría de hambrientos roedores y, aunque escapa milagrosamente, pierde la lengua en la huida.

A partir de ese momento, haciendo uso de un simbolismo confuso y explotando al máximo su afición por los idiomas, Bester inicia un juego con los subtítulos que es dificil de explicar. Esencialmente, cada personaje empieza a hablar en un idioma distinto (francés, holandés, húngaro, sueco y lenguaje de signos (el de la lengua)) y la unidad del diálogo es entonces completamente supeditada a los subtítulos porque el espectador promedio es incapaz de entender los cinco idiomas que se intercalan sonoramente. Bester enfatiza los acentos y los silencios, los vuelve protagonistas del diálogo. Matilde, que fue conmigo a verla, me dijo que los subtítulos no coinciden con lo que dice el personaje que habla en francés. Supongo que ésto es cierto para cualquiera de los otros. Es curioso como, en cualquier caso, la entonación de las palabras parece corresponder a lo que los subtítulos dicen. Matilde resaltó en especial un discurso en el que el personaje francés subtituladamente describe la casa de sus sueños en la campiña mientras que realmente profiere un fuertisimo discurso xenófobo contra los gitanos. El personaje dice todo con ojos ensoñadores, cualquiera creería que describía el cielo. Matilde, por supuesto, estaba muerta de la risa.

La música se reduce a una percusión minimal que refuerza el poder soporífero de la cinta. Es una lástima como, pese al impecable manejo de fotografía y unas actuaciones excelentes, la película es arruinada por un guión flojo que no aprovecha el infinito potencial de la idea original. Según me explicó el profesor Jon Webster, director del ICCS, Bester inició esta película como un experimento pedagógico para mejorar su holandés (del cual siempre se avergonzó). En cualquier caso, aparentemente Bester reutilizó la idea de Fala en un largometraje posterior, Spoken Chaos (1991), con resultados más satisfactorios.

Ohé compagnons, dans la nuit, la liberté nous écoute. // C'est nous que brisons les barrots des prisons de nos frères, rezan los subtítulos mientras la película concluye con los personajes marchando por una avenida Broadway en escombros mientras cantan. Justo ahí yo abro los ojos tras roncar en pleno el último cuarto de hora. Las voces, por supuesto, no se adecúan para nada al cántico. Podría jurar que el francés cantaba Sur le pont d'avignon, pero Matilde no me lo pudo confirmar.

Esta es una película realmente extraña. Esperaba algo más. Bester me había impresionado mucho en ocasiones anteriores pero esta vez creo que se excedió un poco en sus excentricidades y no lo hizo bien. Si a usted le gusta el cine experimental, tal vez disfrute esta película. Es un buen experimento, pero globalmente se queda corta. Esperemos que Spoken Chaos subsane el error, esa la veré la próxima semana.

Comentarios

Para comentar usted debe estar estar registrado, ingresar ó registrarse.